Cómo se escribe.org.es

La palabra vale
Cómo se escribe

la palabra vale

La palabra Vale ha sido usada en la literatura castellana en las siguientes obras.
La Bodega de Vicente Blasco Ibañez
Los tres mosqueteros de Alejandro Dumas
La Biblia en España de Tomás Borrow y Manuel Azaña
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes Saavedra
Viaje de un naturalista alrededor del mundo de Charles Darwin
La Regenta de Leopoldo Alas «Clarín»
A los pies de Vénus de Vicente Blasco Ibáñez
El paraíso de las mujeres de Vicente Blasco Ibáñez
Fortunata y Jacinta de Benito Pérez Galdós
El príncipe y el mendigo de Mark Twain
Niebla de Miguel De Unamuno
Veinte mil leguas de viaje submarino de Julio Verne
Grandes Esperanzas de Charles Dickens
Crimen y castigo de Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky
El jugador de Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky
La llamada de la selva de Jack London
Un viaje de novios de Emilia Pardo Bazán
Julio Verne de La vuelta al mundo en 80 días
Por tanto puede ser considerada correcta en Español.
Puedes ver el contexto de su uso en libros en los que aparece vale.

Estadisticas de la palabra vale

Vale es una de las palabras más utilizadas del castellano ya que se encuentra en el Top 5000, en el puesto 1866 según la RAE.

Vale tienen una frecuencia media de 51.55 veces en cada libro en castellano

Esta clasificación se basa en la frecuencia de aparición de la vale en 150 obras del castellano contandose 7836 apariciones en total.

Más información sobre la palabra Vale en internet

Vale en la RAE.
Vale en Word Reference.
Vale en la wikipedia.
Sinonimos de Vale.


la Ortografía es divertida


El Español es una gran familia

Algunas Frases de libros en las que aparece vale

La palabra vale puede ser considerada correcta por su aparición en estas obras maestras de la literatura.
En la línea 779
del libro La Bodega
del afamado autor Vicente Blasco Ibañez
... Soy un desengañado... ¿Sacrificarse por este pueblo? ¡Para lo que vale!... He pasado media vida rabiando de hambre y esperando la _gorda_. ...

En la línea 1333
del libro La Bodega
del afamado autor Vicente Blasco Ibañez
... --Bandido--le decía el señorito con cómica indignación, en presencia de la muchacha.--Te vas a llevar lo mejor de esta tierra, la perla de Jerez y su campo. ¿Ves toda la viña de Marchamalo, que vale una millonada?... ...

En la línea 1372
del libro La Bodega
del afamado autor Vicente Blasco Ibañez
... --Eso no vale ná--gritó el señorito.--¡Fuera, fuera! A ver, maestro _Águila_--continuó dirigiéndose al tocador.--Un baile de señorío por todo lo alto. Una polka, un wals, cualquier cosa. Vamos a bailar agarrados como la gente fina. ...

En la línea 1620
del libro La Bodega
del afamado autor Vicente Blasco Ibañez
... --Yo creo--añadió después de una larga reflexión--que lo mejor será que tu hermana entre en un convento... No tuerzas el gesto; no creas que quiero enviarla a un convento cualquiera. Hablaré con mi madre: nosotros sabemos hacer las cosas. Irá a un convento de señoras, de religiosas distinguidas, y la dote será cosa nuestra. Ya sabes que por dinero no discuto. Cuatro mil, cinco mil duros... lo que sea. ¡Eh! ¡Me parece que la solución no es mala! Allí, en el recogimiento, limpiará su alma de culpas. Yo podré llevar entonces mi familia a la viña, sin miedo a que los míos se rocen con una desdichada que ha cometido el más torpe de los pecados, y ella vivirá como una gran señora, como una esposa distinguida de Dios, rodeada de toda clase de comodidades, ¡hasta con criadas, Fermín!, y ya ves que esto vale algo más que quedarse en Marchamalo guisando la comida de los viñadores. ...

En la línea 2492
del libro Los tres mosqueteros
del afamado autor Alejandro Dumas
... El mensajero, sin responder una sola palabra se inclinó, cogió la carta, el vale de doscientas pistolas y salió. ...

En la línea 2544
del libro Los tres mosqueteros
del afamado autor Alejandro Dumas
... -¿Atestado de gentes de toga vale tanto como la palabra de ho nor de un hombre de espada? -respondió org ullosamente Tréville. ...

En la línea 3549
del libro Los tres mosqueteros
del afamado autor Alejandro Dumas
... -¡Singular recomendación!-Ya veréis cómo vale tanto comocualquier otra. ...

En la línea 3637
del libro Los tres mosqueteros
del afamado autor Alejandro Dumas
... -Señor O'Reilly -le dijo el duque, conduciéndolo a la capilla-, ved estos herretes de diamantes y decidme cuánto vale cada pieza. ...

En la línea 3281
del libro La Biblia en España
del afamado autor Tomás Borrow y Manuel Azaña
... YO.—¿Qué quiere decir eso de que sólo un loco puede traer caballos a Galicia? EL MOZO DE CUADRA.—_Senhor_, no hay caballo que resista los piensos y las montañas de Galicia sin enfermar; y si no se muere de una vez, le costará a usted en veterinarios más de lo que vale. ...

En la línea 3527
del libro La Biblia en España
del afamado autor Tomás Borrow y Manuel Azaña
... ¡Oh campiñas inglesas, quién os volviera a ver! ¡Y aquellas cervecerías! ¡Y lo que más vale de todo, la buena fe de la gente y la seguridad personal! He viajado por toda Inglaterra, y en ninguna parte me trataron mal, salvo una vez en el Norte, ciertos papistas a quienes aconsejé que abandonaran sus pantomimas y asistieran al culto anglicano, como hacía yo, y como todos mis compatriotas hacían en Inglaterra; porque, sépalo usted, _signor Giorgio_, todos nosotros, ya fuésemos piamonteses, ya naturales de Como, veíamos con muy buenos ojos la religión protestante, cuando no éramos miembros efectivos de ella. ...

En la línea 4181
del libro La Biblia en España
del afamado autor Tomás Borrow y Manuel Azaña
... —Los ingleses—decía—no saben qué hacer con tanto dinero como tienen, y andan de aquí para allá por todo el mundo, y a lo mejor pagan carísimo lo que para la demás gente no vale un cuarto. ...

En la línea 4627
del libro La Biblia en España
del afamado autor Tomás Borrow y Manuel Azaña
... No es el pretendiente; es uno que vale veinte veces más: es el suizo de Santiago. ...

En la línea 1271
del libro El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
del afamado autor Miguel de Cervantes Saavedra
... Mandó a Sancho que alzase el yelmo, el cual, tomándola en las manos, dijo: -Por Dios, que la bacía es buena y que vale un real de a ocho como un maravedí. ...

En la línea 1277
del libro El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
del afamado autor Miguel de Cervantes Saavedra
... Pero, sea lo que fuere; que para mí que la conozco no hace al caso su trasmutación; que yo la aderezaré en el primer lugar donde haya herrero, y de suerte que no le haga ventaja, ni aun le llegue, la que hizo y forjó el dios de las herrerías para el dios de las batallas; y, en este entretanto, la traeré como pudiere, que más vale algo que no nada; cuanto más, que bien será bastante para defenderme de alguna pedrada. ...

En la línea 1331
del libro El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
del afamado autor Miguel de Cervantes Saavedra
... -Ahí entra bien también -dijo Sancho- lo que algunos desalmados dicen: 'No pidas de grado lo que puedes tomar por fuerza'; aunque mejor cuadra decir: 'Más vale salto de mata que ruego de hombres buenos'. ...

En la línea 1498
del libro El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
del afamado autor Miguel de Cervantes Saavedra
... Desechásteme, ¡oh ingrata!, por quien tiene más, no por quien vale más que yo; mas si la virtud fuera riqueza que se estimara, no envidiara yo dichas ajenas ni llorara desdichas propias. ...

En la línea 165
del libro Viaje de un naturalista alrededor del mundo
del afamado autor Charles Darwin
... matar en gran número a estos animales, pero su piel vale poco y su carne no es muy buena. Abundan en las islas del río Paraná y sirven por lo común de presa al jaguar. ...

En la línea 517
del libro Viaje de un naturalista alrededor del mundo
del afamado autor Charles Darwin
... En una estancia, cerca de Las Vacas, matan todas las semanas gran número de yeguas con el fin de vender su piel, aunque sólo vale cinco pesos papel o unas 3,50 pesetas. Al pronto parece muy extraño que maten yeguas por una suma tan ínfima; pero como en este país se tiene por absurdo el domar o montar una yegua, sólo sirven para la reproducción. Nunca he visto emplear yeguas sino con un solo objeto, para trillar los granos; para eso, las enseñan a dar vueltas en círculo dentro de un cercado donde se echan las gavillas. El hombre que se empleaba para matar las yeguas era muy célebre por la destreza con que manejaba el lazo. Puesto a 12 metros de la puerta del corral, apostaba con quien quisiera que cogería por las piernas a todo animal que pasase delante de él, sin marrar ni uno solo. Otro hombre proponía la siguiente apuesta: entraría a pie en el corral, cogería una yegua, le ataría las patas delanteras, la haría salir, la tiraría al suelo, la mataría, la descuartizaría y extendería la piel para hacerla secarse (lo cual es una operación muy larga); repetiría esta operación veintidós veces diarias, o mataría y desollaría en ese mismo tiempo a 50 animales. Eso hubiera sido un trabajo prodigioso, pues se considera que matar o descuartizar 15 ó 16 animales por día es todo cuanto un hombre puede hacer. ...

En la línea 647
del libro Viaje de un naturalista alrededor del mundo
del afamado autor Charles Darwin
... Cuando se sumerge, se vale de las alitas a modo de nadadores; pero en tierra las emplea como patas delanteras. Cuando se arrastra, podríamos decir, à cuatro pies, sobre la maleza o las piedras musgosas de la costa, se mueve tan deprisa, que con facilidad se le confunde con un cuadrúpedo. En el mar, cuando pesca, sale a la superficie para respirar y se sumerge de nuevo con tal rapidez, que desafío a cualquiera a que lo tomaría a primera vista por un pez que salta por gusto fuera del agua. ...

En la línea 1877
del libro Viaje de un naturalista alrededor del mundo
del afamado autor Charles Darwin
... ... sde 1 Temple, en sus viajes por el Perú superior y por Bolivia, hablando del camino que ha seguido para ir de Potosí a Oruco dice: «He visto muchas aldeas o casas indias en ruinas hasta en la misma cima de las montañas, lo que prueba que han vivido poblaciones enteras allí donde hoy todo es desolación». misma indicación hace en otro lugar; sin embargo, es imposible decidir, por las expresiones de que se vale, si la desolación procede de falta de población o de cambio en las condiciones climatéricas. ...

En la línea 2841
del libro La Regenta
del afamado autor Leopoldo Alas «Clarín»
... chitón, porque más vale no hablar; y de la Corte de María. ...

En la línea 3403
del libro La Regenta
del afamado autor Leopoldo Alas «Clarín»
... ¡Y qué alfiletero tan mono! —No vale nada. ...

En la línea 3859
del libro La Regenta
del afamado autor Leopoldo Alas «Clarín»
... Y le había puesto una comparación: Si usted, hija mía, se baña en un río, y revolviendo el agua al nadar, por juego, como solemos hacer, encuentra entre la arena una pepita de oro, pequeñísima que no vale una peseta, ¿se creerá usted ya millonaria? ¿pensará que aquel descubrimiento la va a hacer rica? ¿que todo el río va a venir arrastrando monedas de cinco duros con la carita del rey y que todo va a ser para usted? Eso sería absurdo. ...

En la línea 4429
del libro La Regenta
del afamado autor Leopoldo Alas «Clarín»
... El amor es lo único que vale la pena de vivir, había ella oído y leído muchas veces. ...

En la línea 465
del libro A los pies de Vénus
del afamado autor Vicente Blasco Ibáñez
... —Nunca olvidaré esta época de nuestro amor. Un año nada más, y me parece Inmenso como la historia humana. Cuando me sienta triste bastará que recuerde este año al lado tuyo, el único que vale de mi existencia, e inmediatamente sentiré el fuego de una divina embriaguez; y si soy viejo, por obra de tu recuerdo volverá a mí la juventud. El que bebe en la fuente de tu amor no puede encontrar ya otra agua que apague su sed. ...

En la línea 478
del libro A los pies de Vénus
del afamado autor Vicente Blasco Ibáñez
... —¿Qué te importa que las personas de la Costa Azul o de París que forman nuestro mundo conozcan tu valor intelectual o te consideren simplemente un hombre chic? ¿Qué vale su opinión?… Así es mejor, puedes dejar que se deslice tu existencia, sin Inquietudes ni rivalidades. ...

En la línea 848
del libro El paraíso de las mujeres
del afamado autor Vicente Blasco Ibáñez
... Pero el número representa poco. Lo que vale es el trabajo de los hombres inteligentes que desean emanciparse de una vida de harén y apelan al estudio como único medio de conseguir la libertad. ...

En la línea 149
del libro Fortunata y Jacinta
del afamado autor Benito Pérez Galdós
... —Sí, señora; una de estas platerías de puntapié, que todo lo que tienen no vale seis duros. ...

En la línea 156
del libro Fortunata y Jacinta
del afamado autor Benito Pérez Galdós
... —¿Qué asuntos tienes tú, hijo? Música, música. Y en caso de que tengas alguno, créeme, vale más que lo dejes como está. ...

En la línea 343
del libro Fortunata y Jacinta
del afamado autor Benito Pérez Galdós
... «Tienes razón—dijo Santa Cruz dejándose caer a plomo sobre la silla.—Más vale que me quede aquí… porque si bajo, y vuelve el mister con sus finuras, le pego… Yo también sé boxear». ...

En la línea 526
del libro Fortunata y Jacinta
del afamado autor Benito Pérez Galdós
... —No me hagas carantoñas, sobrinillo. Si crees que eso te vale, gran miserable, usurero, recocho en dinero—repitió Guillermina con tono y sonrisa de chanza benévola—. ¡Qué hombres estos! Todavía quieres más, y estás derribando una manzana de casas viejas para hacer casas domingueras y sacarles las entrañas a los pobres. ...

En la línea 457
del libro El príncipe y el mendigo
del afamado autor Mark Twain
... Sin embargo, mi hermano Hugo supo sacar partido de esta furia mía, al ver que la salud de nuestro hermano Arturo distaba mucho de ser buena; porque esperaba que su muerte podría beneficiarle si yo me quitara de en medio, por lo cual… Pero éste sería un cuento muy largo y no vale la pena de referirlo a Vuestra Majestad. En pocas palabras diré que mi hermano logró arteramente acrecentar mis defectos hasta convertirlos en crímenes, y terminó su rastrera obra hallando en mi aposento una escala de seda –llevada por él mismo– y convenciendo a mi padre con ella, y con la declaración de criados sobornados y de otros bellacos, de que yo me proponía robar a Edita y tomarla por mujer con evidente reto a su voluntad. ...

En la línea 1048
del libro El príncipe y el mendigo
del afamado autor Mark Twain
... –¿Cuánto crees que vale eso? ...

En la línea 1058
del libro El príncipe y el mendigo
del afamado autor Mark Twain
... –Entonces, en nombre de Dios; decid que el cerdo vale sólo ocho peniques, y bendiga Dios el día que ha descargado mi conciencia de tan gran remordimiento. ...

En la línea 1408
del libro El príncipe y el mendigo
del afamado autor Mark Twain
... –¿Habéis buscado bien? Pero de nada vale preguntarlo. Parece sumamente raro. Las cosas pequeñas, las bagatelas escapan a la vista de uno, y uno no lo considera motivo de sorpresa; pero ¿cómo una cosa tan abultada como el Sello de Inglaterra puede desaparecer sin que nadie pueda dar con su rastro? Un disco de oro macizo… ...

En la línea 581
del libro Niebla
del afamado autor Miguel De Unamuno
... –Mira, más vale que dejemos esto y hablemos de otras cosas. ...

En la línea 1280
del libro Niebla
del afamado autor Miguel De Unamuno
... –Explíquese usted más claro, señorita. No vale decir las cosas a medias. ...

En la línea 605
del libro Veinte mil leguas de viaje submarino
del afamado autor Julio Verne
... -Eso que cree usted ser carne no es otra cosa que filete de tortuga de mar. He aquí igualmente unos hígados de delfín que podría usted tomar por un guisado de cerdo. Mi cocinero es muy hábil en la preparación de los platos y en la conservación de estos variados productos del océano. Pruébelos todos. He aquí una conserva de holoturias que un malayo declararía sin rival en el mundo; he aquí una crema hecha con leche de cetáceo; y azúcar elaborada a partir de los grandes fucos del mar del Norte. Y por último, permítame ofrecerle esta confitura de anémonas que vale tanto como la de los más sabrosos frutos. ...

En la línea 1208
del libro Veinte mil leguas de viaje submarino
del afamado autor Julio Verne
... -Puede usted creerme, señor, si le digo que este trasto de hierro no volverá a navegar por el mar ni bajo el mar. Ya sólo vale para venderlo como chatarra. Creo que ha llegado el momento de prescindir de la compañía del capitán Nemo. ...

En la línea 1316
del libro Veinte mil leguas de viaje submarino
del afamado autor Julio Verne
... -Continuemos, pues, la cacería -intervino Conseil-, pero de regreso ya hacia el mar. Hemos llegaddo a las primeras pendientes de las montañas y creo que más vale volver. ...

En la línea 1320
del libro Veinte mil leguas de viaje submarino
del afamado autor Julio Verne
... -Créame que no vale la pena de… ...

En la línea 294
del libro Grandes Esperanzas
del afamado autor Charles Dickens
... — Eso no vale gran cosa - replicó el sargento -. Y no te favorecerá en nada, porque te hallas en el mismo caso que él. Traed las esposas. ...

En la línea 299
del libro Grandes Esperanzas
del afamado autor Charles Dickens
... — ¿Que quise asesinarlo? - exclamó con desdén mi penado -. ¿Quise asesinarlo y no lo maté? No he hecho más que cogerle y entregarle. Nada más. No solamente le impedí que huyera de los marjales, sino que lo traje aquí, a rastras. Este sinvergüenza se las da de caballero. Ahora los Pontones lo tendrán otra vez, gracias a mí. ¿Asesinarlo? No vale la pena, cuando me consta que le hago más daño obligándole a volver a los Pontones. ...

En la línea 623
del libro Grandes Esperanzas
del afamado autor Charles Dickens
... — Si eres tan tonto que no tienes otras ideas más aceptables - dijo mi hermana - vale más que te vayas a continuar el trabajo. ...

En la línea 980
del libro Grandes Esperanzas
del afamado autor Charles Dickens
... — En tal caso — exclamó mi hermana dirigiendo una mirada ya más suave al señor Pumblechook —, podría haber tenido la cortesía de mandarnos primero este mensaje. Pero, en fin, vale más tarde que nunca. ¿Y qué le ha dado al muchacho? ...

En la línea 421
del libro Crimen y castigo
del afamado autor Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky
... ‑Le aconsejo que no diga nada a su hermana ‑continuó el marido‑. Créame. Venga a casa sin pedirle permiso. La cosa vale la pena. Su hermana tendrá que reconocerlo. ...

En la línea 445
del libro Crimen y castigo
del afamado autor Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky
... ‑Pero ¿no has dicho que no vale nada? ‑inquirió el oficial. ...

En la línea 991
del libro Crimen y castigo
del afamado autor Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky
... ‑No vale la pena ‑dijo Raskolnikof rechazando la pluma. ...

En la línea 992
del libro Crimen y castigo
del afamado autor Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky
... ‑¿Qué es lo que no vale la pena? ...

En la línea 458
del libro El jugador
del afamado autor Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky
... —No vale la pena tampoco fijarse en ello… Con el consiguiente disgusto del público correcto se las tolera aquí. Por lo menos a las que cambian todos los días en la mesa billetes de mil francos. Por otra parte, en cuanto dejan de cambiar billetes, se les ruega que se retiren. La señorita Zelma continuó cambiando, pero fue todavía más desgraciada. Advierte usted que esas señoras tienen a menudo suerte. Poseen un sorprendente dominio de sí mismas. En fin, mi historia termina aquí. Un día el conde desapareció, igual que el príncipe. La señorita Zelma fue a jugar sola por la noche. Aquella vez no hubo quien le ofreciera el brazo. En dos días quedó completamente arruinada. Después de arriesgar y perder su último luis de oro, miró en torno y vio al barón de Wurmenheim, que la examinaba con una atención indignada. Pero la señorita Zelma no reparó en esa indignación y, dirigiéndose al barón, con una sonrisa profesional, le rogó apostase por ella diez luises al rojo. Poco después, y debido a una denuncia de la baronesa, fue invitada a no dejarse ver más por el casino. ¿Le extraña tal vez que yo conozca todos esos escandalosos detalles? Los sé por Mr. Fider, mi pariente, que condujo, aquella noche misma, en su coche, a la señorita Zelma. Ahora comprenda usted: la señorita Blanche quiere ser generala, sin duda para no volver a caer en semejantes desgracias. Ahora no juega ya, tiene un capital que presta a los jugadores mediante usura. Es mucho más práctico. Sospecho que el desgraciado general es uno de sus deudores. Des Grieux quizá también, a menos que vayan a medias. Comprenderá usted que hasta después de haberse casado no desee llamar la atención del barón ni de la baronesa. En su situación, nada tiene que ganar con un escándalo. Usted está relacionado con su casa y sus actos pueden provocar escándalo, con mayor motivo porque ella se exhibe cada día en público del brazo del general o con miss Paulina. ¿Comprende usted ahora? ...

En la línea 810
del libro El jugador
del afamado autor Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky
... En el casino aguardaban ya a la abuela, y le tenían reservado el mismo sitio de antes, al lado del croupier. No me cabe duda de que aquellos croupiers —aquellas gentes indignas, que tienen el aspecto de funcionarios a los que no interesa si la banca gana o pierde— no son en el fondo tan indiferentes a las pérdidas de la banca como aparentan. Obran así para atraer a los jugadores y defender, del mejor modo posible, los intereses de la administración, lo que les vale primas y gratificaciones. Por lo menos, a la abuela la miraban ya como a su víctima. ...

En la línea 1147
del libro El jugador
del afamado autor Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky
... —Usted paga demasiado —dijo, sonriendo—; la querida de Des Grieux no vale cincuenta mil francos. ...

En la línea 1237
del libro El jugador
del afamado autor Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky
... —¡Claro! ¿Eso te asusta? Ah, vil esclavo. No sabes que un solo mes de tu vida vale más que la existencia entera. Un mes y a près le déluge! Mais tu ne peux comprendre, va! ¡Vete, no mereces eso! Aïe! que fais-tu? ...

En la línea 146
del libro La llamada de la selva
del afamado autor Jack London
... -¡Nunca había visto un perro como Buck! -gritó-. ¡No, nunca! ¡Por Dios que vale mil dólares! ¿Eh? ¿Qué dices tú, Perrault? ...

En la línea 952
del libro Un viaje de novios
del afamado autor Emilia Pardo Bazán
... -Y tú, ¿te quedas, eh? -añadía Amalia uniendo su ceceo al de Lola-. ¿Hasta cuándo, chica… ? Pero te vas a secar… ¡Esto es ahora un monasterio! Si eso no vale nada… ¿qué importa un catarro?… Animarse… Este año tendrá comedias la Puenteancha… la Monteros me lo dijo… Los Torreplana de Arganzón indicaron ya que recibirían los jueves… Tendremos en el Real a la Patti y a Gayarre; ¡figúrate! Hemos escrito que nos abone, por si no llegamos a tiempo… ...

En la línea 1149
del libro Un viaje de novios
del afamado autor Emilia Pardo Bazán
... -No llores -dijo apeándole otra vez el tratamiento-, no llores, regocijate, porque has vencido. ¡Qué mucho, si representas la ilusión más cara al hombre, la ilusión única que vale cien realidades, la ilusión que sólo se disipa en el regazo de la muerte! ¡La más tenaz e invencible de cuantas la naturaleza dispone para adherirnos a la vida y conservar nuestra especie! Escúchame. No quiero decirte que tú eres para mí la felicidad, porque la felicidad no existe y yo no he de engañarte, pero lo que sí te afirmo es que por ti puede ser digno de un espíritu noble preferir la vida a la muerte. Entre los engaños que a la tierra nos apegan, uno hay que ilude más dulcemente con mieles suavísimas, con regalos tan inefables y embriagadores, que es lícito al hombre entregarse a un bien que, con ser fingido, así embellece y dora la existencia. Óyeme, óyeme. Huí siempre de las mujeres, porque, conocedor del triste misterio del inundo, del mal transcendente de la vida, no quería apegarme por ellas a esta tierra mísera, ni dar el ser a criaturas que heredasen el sufrimiento, único legado que todo ser humano tiene certeza de transmitir a sus hijos… Sí, yo consideraba que era un deber de conciencia obrar así, disminuir la suma de dolores y males; cuando pensaba en esta suma enorme, maldecía al sol que engendra en la tierra la vida y el sufrimiento, las estrellas que sólo son orbes de miseria, el mundo este, que es el presidio donde nuestra condena se cumple, y por fin, el amor, el amor que sostiene y conserva y perpetúa la desdicha, rompiendo, para eternizarla, el reposo sacro de la nada… ¡La nada!, la nada era el puerto de salvación a que mi combatido espíritu quiso arribar… La nada, la desaparición, la absorción en el Universo, disolución para el cuerpo, paz y silencio eterno para el espíritu… Si yo tuviese fe, ¡qué hermosísimo y atractivo y dulce me parecería el claustro! Ni voluntad, ni deseo, ni sentidos, ni pasiones… un sayal, un muerto ambulante debajo… Pero… ...

En la línea 172
del libro Julio Verne
del afamado autor La vuelta al mundo en 80 días
... -Más vale así -dijo mister Fogg. ...

En la línea 1809
del libro Julio Verne
del afamado autor La vuelta al mundo en 80 días
... -¡Quemar mi buque! ¡Un buque que vale cincuenta mil dólares! ...

Errores Ortográficos típicos con la palabra Vale

Cómo se escribe vale o bale?

Busca otras palabras en esta web

Palabras parecidas a vale

La palabra quieras
La palabra robando
La palabra cuestas
La palabra llevo
La palabra erizo
La palabra conviene
La palabra creencias

Webs Amigas:

Ciclos formativos en La Rioja . Guia de la Herradura . VPO en Leon . - Hotel en Costa de barcelona-maresme Checkin Calella de Mar