La palabra Acento ha sido usada en la literatura castellana en las siguientes obras.
La Barraca de Vicente Blasco Ibañez
La Bodega de Vicente Blasco Ibañez
Los tres mosqueteros de Alejandro Dumas
La Biblia en España de Tomás Borrow y Manuel Azaña
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes Saavedra
La Regenta de Leopoldo Alas «Clarín»
A los pies de Vénus de Vicente Blasco Ibáñez
El paraíso de las mujeres de Vicente Blasco Ibáñez
Fortunata y Jacinta de Benito Pérez Galdós
El príncipe y el mendigo de Mark Twain
Sandokán: Los tigres de Mompracem de Emilio Salgàri
Veinte mil leguas de viaje submarino de Julio Verne
Grandes Esperanzas de Charles Dickens
Crimen y castigo de Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky
Fantina Los miserables Libro 1 de Victor Hugo
Amnesia de Amado Nervo
Un viaje de novios de Emilia Pardo Bazán
Por tanto puede ser considerada correcta en Español.
Puedes ver el contexto de su uso en libros en los que aparece acento.
Estadisticas de la palabra acento
Acento es una de las 25000 palabras más comunes del castellano según la RAE, en el puesto 5236 según la RAE.
Acento aparece de media 17.38 veces en cada libro en castellano.
Esta es una clasificación de la RAE que se basa en la frecuencia de aparición de la acento en las obras de referencia de la RAE contandose 2641 apariciones .
Más información sobre la palabra Acento en internet
Acento en la RAE.
Acento en Word Reference.
Acento en la wikipedia.
Sinonimos de Acento.

El Español es una gran familia
Algunas Frases de libros en las que aparece acento
La palabra acento puede ser considerada correcta por su aparición en estas obras maestras de la literatura.
En la línea 494
del libro La Barraca
del afamado autor Vicente Blasco Ibañez
... Los hacían entrar, los convidaban a beber y luego les iban hablando al oído con la cara ceñuda y el acento paternal, bondadoso, como quien aconseja a un niño que evite el peligro. ...
En la línea 640
del libro La Barraca
del afamado autor Vicente Blasco Ibañez
... El valentón midió con una mirada al odiado intruso, y le habló con voz melosa, esforzándose por dar a su ferocidad y mala intención un acento de bondadoso consejo. ...
En la línea 1087
del libro La Barraca
del afamado autor Vicente Blasco Ibañez
... Luego le advirtió con voz lenta, un índice en alto y el acento imperativo, que, en adelante, cuidase de volver sola de la fábrica, pues, de lo contrario, sabría quién era él. ...
En la línea 258
del libro La Bodega
del afamado autor Vicente Blasco Ibañez
... Eran inútiles los consuelos de la niña. ¡Cualquier día olvidaba él a su protector, al que le había sacado de la miseria! Aquel golpe era de los de prueba: únicamente podía compararse al dolor que le produciría la muerte de su héroe don Fernando. María de la Luz, para animarle, sacaba del fondo de un armario alguna botella de las que se dejaban los señoritos cuando iban a la viña, y el capataz miraba con ojos llorosos el líquido dorado de la copa. Pero al llenar ésta por tercera o cuarta vez, su tristeza tomaba un acento de dulce resignación: --¡Lo que somos! Hoy tú... mañana yo. ...
En la línea 263
del libro La Bodega
del afamado autor Vicente Blasco Ibañez
... El señor Fermín no supo si fue por consejo de don Fernando o por propia iniciativa del amo; pero lo cierto era que éste, con el acento imperioso que empleaba para hacer el bien, manifestó su deseo de que Ferminillo fuese a Londres a expensas de la casa, para pasar una larga temporada en la sucursal que tenía en Collins-Street. ...
En la línea 686
del libro La Bodega
del afamado autor Vicente Blasco Ibañez
... Y su acento, al decir estas palabras, era tan triste, que Rafael tuvo que animarla. ¿Quién pensaba en tales cosas? ¿Qué podía ocurrir que tuviese fuerza bastante para separarlos? Los dos se conocían y eran dignos el uno del otro. Él, si acaso, por su vida pasada, no merecía ser amado, pero ella era buena y misericordiosa y le concedía la regia limosna de su cariño. ¡A vivir! ¡a quererse mucho!... ...
En la línea 721
del libro La Bodega
del afamado autor Vicente Blasco Ibañez
... --Muy bien--dijo al oído de don Pablo con acento adulador.--Parecen buena gente. Ya se conoce que sirven a un señor cristiano que les edifica con buenos ejemplos. ...
En la línea 355
del libro Los tres mosqueteros
del afamado autor Alejandro Dumas
... Capítulo IIILa audienciaElseñor de Tréville estaba en aquel momento de muy mal humor; sin embargo, saludó cortésmente al joven, que se inclinó hasta el sue lo, y sonrió al recibir su cumplido, cuyo acento bearnés le recordó a la vez su juventud y su región, doble recuerdo que hacesonreír al hom bre en todas las edades. ...
En la línea 356
del libro Los tres mosqueteros
del afamado autor Alejandro Dumas
... Pero acordándose casi al punto de la antecá mara y haciendo a D'Artagnan un gesto con la mano, como para pe dirle permiso para terminar con los otros antes de comenzar con él, llamó tres veces, aumentando la voz cada vez, de suerte que recorrió todos los tonos intermedios entre el acento imperativo y el acento irri tado:-¡Athos! ¡Porthos! ¡Aramis!Los dos mosqueteros con los que ya hemos trabado conocimiento, y que respondían a los dos últimos de estos tres nombres, dejaron en seguida los grupos de que formaban parte y avanzaron hacia el gabinete cuya puerta se cerró detrás de ellos una vez que hubieron fran-queado el umbral. ...
En la línea 356
del libro Los tres mosqueteros
del afamado autor Alejandro Dumas
... Pero acordándose casi al punto de la antecá mara y haciendo a D'Artagnan un gesto con la mano, como para pe dirle permiso para terminar con los otros antes de comenzar con él, llamó tres veces, aumentando la voz cada vez, de suerte que recorrió todos los tonos intermedios entre el acento imperativo y el acento irri tado:-¡Athos! ¡Porthos! ¡Aramis!Los dos mosqueteros con los que ya hemos trabado conocimiento, y que respondían a los dos últimos de estos tres nombres, dejaron en seguida los grupos de que formaban parte y avanzaron hacia el gabinete cuya puerta se cerró detrás de ellos una vez que hubieron fran-queado el umbral. ...
En la línea 366
del libro Los tres mosqueteros
del afamado autor Alejandro Dumas
... El señor cardenal contaba ayer, durante el juego del rey, con un aire de condolencia que me desagra dó mucho que anteayer esos malditos mosqueteros, esos juerguistas (y reforzaba estas palabras con un acento irónico que me desagradó más todavía), esos matasietes (añadió mirándome con su ojo de oce-lote), se habían retrasado en la calle Férou, en una taberna, y que una ronda de sus guardias (creí que ibaa reírse en mis narices) se había visto obligada a detener a los perturbadores. ...
En la línea 1645
del libro La Biblia en España
del afamado autor Tomás Borrow y Manuel Azaña
... —No es cosa difícil; se lo he conocido en el acento. ...
En la línea 1646
del libro La Biblia en España
del afamado autor Tomás Borrow y Manuel Azaña
... —Ya que habla usted de eso—dije yo—, ¿y si su acento me descubriese también quién es usted? —No puede ser—replicó mi compañero—; usted no sabe nada de mí, ni puede saberlo. ...
En la línea 2552
del libro La Biblia en España
del afamado autor Tomás Borrow y Manuel Azaña
... —Un criado en busca de amo—me respondió en correcto francés, pero con un acento extraño—. ...
En la línea 3314
del libro La Biblia en España
del afamado autor Tomás Borrow y Manuel Azaña
... ¡Qué extraña lengua es el gallego, con su acento quejumbroso y melodioso a la vez, y con su revoltijo de palabras de varios idiomas, pero sobre todo del español y del portugués! «¿Entiende usted lo que dicen?»—pregunté a Antonio, que ya se había reunido conmigo. ...
En la línea 3474
del libro El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
del afamado autor Miguel de Cervantes Saavedra
... Y, al acabar de la profecía, alzó la voz de punto, y diminuyóla después, con tan tierno acento, que aun los sabidores de la burla estuvieron por creer que era verdad lo que oían. ...
En la línea 2762
del libro La Regenta
del afamado autor Leopoldo Alas «Clarín»
... Aunque era de Vetusta, no tenía el acento del país. ...
En la línea 3803
del libro La Regenta
del afamado autor Leopoldo Alas «Clarín»
... Procuraba disimular el acento desagradable de la provincia y hablaba con afectación insoportable. ...
En la línea 4011
del libro La Regenta
del afamado autor Leopoldo Alas «Clarín»
... —¡Olé, salero! ¡Viva tu mare! —se atrevió a gritar un andaluz con acento gallego. ...
En la línea 11377
del libro La Regenta
del afamado autor Leopoldo Alas «Clarín»
... Era este un anciano de rostro simpático, de voz dulce, hablaba con el acento del país muy pronunciado. ...
En la línea 1581
del libro A los pies de Vénus
del afamado autor Vicente Blasco Ibáñez
... Se apresuró Rosaura a interrumpirle con acento de seguridad. ...
En la línea 1617
del libro A los pies de Vénus
del afamado autor Vicente Blasco Ibáñez
... —¡Ah las mujeres!… ¡Qué cosa tan terrible el amor!—dijo con falso acento de protesta. ...
En la línea 1884
del libro A los pies de Vénus
del afamado autor Vicente Blasco Ibáñez
... —Creo que después de las tonterías que llevas hechas—dijo con un acento severo que no causó mella en su oyente—, renunciarás a la vida actual. La verdadera culpa de todo la tiene tu existencia de vagabundo, sin familia, sin mujer, sin casa. Esta mañana hemos hablado de ello don Arístides y yo. El se muestra dolido, y con razón, de lo que ha pasado; pero te quiere, y lo mismo ese pobre ángel de Estelita, y hasta su tía, que tiene su geniazo, pero en el fondo es uní- buena de Dios. Te perdonan y te esperan. No digas que no; para algo me ha traído la Providencia aquí. Les harás una visita conmigo. Nada de hablar de lo que ya está olvidado. Yo te ayudaré… Volverás a vivir con la familia de tu antiguo tutor, lo mismo que antes que conocieras a esa señora. Lo que debe ser, será. Como don Aristides goza de tanto poder en el Vaticano, puede arreglar tu boda en pocos días, suprimiente trámites. Te advierto que no me voy de aquí sin dejarte casado con Estelita. ...
En la línea 818
del libro El paraíso de las mujeres
del afamado autor Vicente Blasco Ibáñez
... - ¡Oh, gentleman!- suspiró con acento de reproche-. ¿Por qué me ha dado ese susto?… ¡Yo que le amo tanto! ...
En la línea 953
del libro El paraíso de las mujeres
del afamado autor Vicente Blasco Ibáñez
... Mientras tanto, Momaren, saliendo de su nimbo de vanidad, decía con acento conciliador: ...
En la línea 1586
del libro El paraíso de las mujeres
del afamado autor Vicente Blasco Ibáñez
... Con acento de rencor, como si el gigante tuviese la culpa de la herida recibida por su amada, Ra-Ra fue explicándole todo lo ocurrido desde que salió de la cárcel. Al caer en el fondo del bolsillo oyó gemidos dolorosos, viendo a continuación como la dulce Popito chorreaba sangre. Una de las muchas flechas dirigidas contra el Hombre-Montaña, al clavarse en el paño de la chaqueta, la había alcanzado con su punta. Ra-Ra trepó inmediatamente a la abertura para advertir al gigante; pero este, en vez de escucharle, lo golpeó con uno de sus dedos, haciéndole caer de nuevo sobre el cuerpo de la joven herida. Asi habían permanecido los dos mucho tiempo, sufriendo el más horrible de los suplicios encerrados en aquella bolsa agitada continuamente por los movimientos que hizo el coloso para defenderse de la máquina voladora, para desamarrar la barca, para inundar la artilleria de los pigmeos y para batirse al fin con los dos buques enemigos. ...
En la línea 45
del libro Fortunata y Jacinta
del afamado autor Benito Pérez Galdós
... Ya había completado la hija de Arnaiz su educación (que era harto sencilla en aquellos tiempos y consistía en leer sin acento, escribir sin ortografía, contar haciendo trompetitas con la boca, y bordar con punto de marca el dechado), cuando perdió a su padre. Ocupaciones serias vinieron entonces a robustecer su espíritu y a redondear su carácter. Su madre y hermano, ayudados del gordo Arnaiz, emprendieron el inventario de la casa, en la cual había algún desorden. Sobre las existencias de pañolería no se hallaron datos ciertos en los libros de la tienda, y al contarlas apareció más de lo que se creía. En el sótano estaban, muertos de risa, varios fardos de cajas que aún no habían sido abiertos. Además de esto, las casas importadoras de Cádiz, Cuesta y Rubio, anunciaban dos remesas considerables que estaban ya en camino. No había más remedio que cargar con todo aquel exceso de género, lo que realmente era una contrariedad comercial en tiempos en que parecía iniciarse la generalización de los abrigos confeccionados, notándose además en la clase popular tendencias a vestirse como la clase media. La decadencia del mantón de Manila empezaba a iniciarse, porque si los pañuelos llamados de talle, que eran los más baratos, se vendían bien en Madrid (mayormente el día de San Lorenzo, para la ...
En la línea 575
del libro Fortunata y Jacinta
del afamado autor Benito Pérez Galdós
... Don Baldomero decía con acento de tristeza una cosa muy sensata: «¡Si D. Juan Prim viviera… !». Juan y Samaniego se apartaron del corrillo y charlaban con Jacinta y doña Bárbara, tratando de quitarles el miedo. No habría tiros, ni jarana… no sería preciso hacer provisiones… ¡Ah! Barbarita soñaba ya con hacer provisiones. A la mañana siguiente, si no había barricadas, ella y Estupiñá se ocuparían de eso. ...
En la línea 700
del libro Fortunata y Jacinta
del afamado autor Benito Pérez Galdós
... Pronunció esto con oprimido acento, como quien va a romper en llanto. ...
En la línea 751
del libro Fortunata y Jacinta
del afamado autor Benito Pérez Galdós
... Al ponerle la manta le dijo: «Abrígate bien, infame»; y a Juanito no se le ocultó la seriedad con que lo decía. Al poco rato volvió a tomar el acento mimoso: ...
En la línea 436
del libro El príncipe y el mendigo
del afamado autor Mark Twain
... Levantóse luego y se acercó al aguamanil del rincón, donde se quedó esperando. Hendon le dijo con alegre acento: ...
En la línea 807
del libro El príncipe y el mendigo
del afamado autor Mark Twain
... Esta inesperada ocurrencia ocasionó a todos convulsiones de regocijo. Cuando volvió de nuevo algo parecido a la calma, dijo el jefe con firmeza, pero con acento bonachón: ...
En la línea 927
del libro El príncipe y el mendigo
del afamado autor Mark Twain
... El anciano, sin dejar de dar pasos de un lado a otro, terminó de hablar en voz alta y empezó a musitar. El rey aprovechó esta ocasión para exponer su caso, con una elocuencia inspirada por la inquietud y el temor, mas el ermitaño siguió hablando entre dientes. y sin prestarle atención. De pronto se acercó al rey y le dijo con impresionante acento: ...
En la línea 1085
del libro El príncipe y el mendigo
del afamado autor Mark Twain
... –Empiezo a creerte –contestó Hendon, con acento en que se mezclaban la burla y la convicción, pero aguarda aquí un momento, mietras corro a preguntar a su señoría, porque sin duda, como hombre experto en leyes, en bromas y en… ...
En la línea 107
del libro Sandokán: Los tigres de Mompracem
del afamado autor Emilio Salgàri
... —¡La bandera del rajá Broocke, el exterminador de los piratas! —exclamó con acento de odio—. ¡Tigrecitos, al abordaje! ...
En la línea 343
del libro Sandokán: Los tigres de Mompracem
del afamado autor Emilio Salgàri
... —Sí, y ahora veo que decían la verdad —exclamó el pirata con acento apasionado. ...
En la línea 426
del libro Sandokán: Los tigres de Mompracem
del afamado autor Emilio Salgàri
... Como un relámpago atravesó una parte del bosque. De pronto escuchó un tiro a muy corta distancia, seguido de una exclamación cuyo acento le hizo estremecer. A escape galopó hacia el lugar donde resonara la detonación, y en medio de una pequeña explanada descubrió a Mariana, con la carabina humeante entre las manos. Se le acercó con un grito de alegría. ...
En la línea 809
del libro Sandokán: Los tigres de Mompracem
del afamado autor Emilio Salgàri
... Pero cuando llegó el momento de hablar de la Perla de Labuán, desapareció toda su ira. Su voz adquirió un timbre dulce, melancólico. Habló de ella, de sus cabellos, de sus ojos, de su voz angelical que de modo tan extraño hiciera vibrar las fibras de su corazón. Pintó con acento apasionado los momentos pasados junto a la mujer amada, durante los cuales se olvidó de Mompracem. ...
En la línea 539
del libro Veinte mil leguas de viaje submarino
del afamado autor Julio Verne
... Me incliné en signo de asentimiento. No había ninguna interrogación en las palabras del comandante, y en consonancia no requerían respuesta. Se expresaba con una facilidad perfecta, sin ningún acento. Sus frases eran nítidas; sus palabras, precisas; su facilidad de elocución, notable. Y, sin embargo, yo no podía «sentir» en él a un compatriota. ...
En la línea 753
del libro Grandes Esperanzas
del afamado autor Charles Dickens
... Y Camila, con acento indignado, exclamaba: ...
En la línea 789
del libro Grandes Esperanzas
del afamado autor Charles Dickens
... — Ya que esta casa te parece antigua y tétrica, muchacho - dijo la señorita Havisham, con acento de impaciencia -, y, por consiguiente, no tienes ganas de jugar, ¿quieres trabajar, en cambio? ...
En la línea 928
del libro Grandes Esperanzas
del afamado autor Charles Dickens
... Entonces me dijo con acento de disgusto: ...
En la línea 1181
del libro Grandes Esperanzas
del afamado autor Charles Dickens
... Aquella tarde no me pareció eso tan imposible como si hubiésemos hablado de ello unas horas antes. Por consiguiente, observé que no estaba tan seguro de ello. Pero Biddy sí estaba segura, según dijo con acento de la mayor certidumbre. En mi corazón comprendía que tenía razón, y, sin embargo, me supo mal que estuviera tan persuadida de ello. ...
En la línea 806
del libro Crimen y castigo
del afamado autor Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky
... ‑Ilia Petrovitch… ‑repitió el secretario, con acento significativo. ...
En la línea 860
del libro Crimen y castigo
del afamado autor Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky
... ‑No se preocupe ‑repuso Ilia Petrovitch con acento enigmático. ...
En la línea 950
del libro Crimen y castigo
del afamado autor Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky
... ‑¿Por qué no me contestas, Nastasia? ‑preguntó con voz débil y acento tímido. ...
En la línea 1591
del libro Crimen y castigo
del afamado autor Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky
... ‑Todo, excepto eso, amigo ‑terminó el mayor con acento sentencioso. ...
En la línea 689
del libro Fantina Los miserables Libro 1
del afamado autor Victor Hugo
... Poco a poco, y con el tiempo, se fueron disipando todas las oposiciones. El respeto por el señor Magdalena llegó a ser unánime, cordial, y hubo un momento, en 1821, en que estas palabras, 'el señor alcalde', se pronunciaban en M. casi con el mismo acento que estas otras, 'el señor obispo', eran pronunciadas en D. en 1815. Llegaba gente de lejos a consultar al señor Magdalena. Terminaba las diferencias, suspendía los pleitos y reconciliaba a los enemigos. ...
En la línea 956
del libro Fantina Los miserables Libro 1
del afamado autor Victor Hugo
... La hoja que leía Magdalena se le escapó de las manos, levantó la cabeza, y dijo a Javert con acento indescriptible: ...
En la línea 988
del libro Fantina Los miserables Libro 1
del afamado autor Victor Hugo
... Todo fue dicho con acento humilde, orgulloso, desesperado y convencido, que le daba cierta singular grandeza a ese hombre extraño y honorable. ...
En la línea 1138
del libro Fantina Los miserables Libro 1
del afamado autor Victor Hugo
... Todos quedaron helados con esa voz, tan lastimoso era su acento. Las miradas se volvieron hacia el sitio de donde saliera. En el lugar destinado a los espectadores privilegiados había un hombre que acababa de levantarse y, atravesando la puertecilla que lo separaba del tribunal, se había parado en medio de la sala. El presidente, el fiscal, veinte personas lo reconocieron y exclamaron a la vez: ...
En la línea 319
del libro Amnesia
del afamado autor Amado Nervo
... Y en el acento con que pronunció mi nombre, comprendí que ya no era Blanca, sino Luisa quien me llamaba: Luisa que me reconocía. ...
En la línea 501
del libro Un viaje de novios
del afamado autor Emilia Pardo Bazán
... -¿Cómo lo sabe usted? -murmuró ella impresionada por aquel hondo acento-. Pues a mí se me figura que en las estrellas, que son tan bonitas y lucen tanto, no ha de haber penas, ni riñas, ni muertes, como acá… ¡Si allí debe de ser la gloria! -afirmó alzando la mano, para señalar al refulgente globo de Júpiter. ...
En la línea 866
del libro Un viaje de novios
del afamado autor Emilia Pardo Bazán
... -¿De Holdteufel? -pronunció con acento cantarín Amalia Amézaga-. ¡Bah, quién lo puede averiguar!, pero según la libertad que le deja, más parece su esposo que su padre. ...
En la línea 998
del libro Un viaje de novios
del afamado autor Emilia Pardo Bazán
... -¿Por qué mentías? -exclamó el marido con iracundo acento, temblándole la barba y los celosos labios. ...
En la línea 1026
del libro Un viaje de novios
del afamado autor Emilia Pardo Bazán
... -¿Cree usted que se me pegará el mal de Pilar? -preguntó Lucía con tan sereno acento, que Duhamel se la quedó mirando. ...

la Ortografía es divertida
Errores Ortográficos típicos con la palabra Acento
Cómo se escribe acento o hacento?
Busca otras palabras en esta web
Palabras parecidas a acento
La palabra alma
La palabra hombro
La palabra ganarse
La palabra pobres
La palabra provincia
La palabra oliendo
La palabra sumisa
Webs Amigas:
Ciclos formativos en Málaga . VPO en Extremadura . Ciclos Fp de Automoción en Ávila . - Hotel Symbol Hoteles