Cual es errónea Catalanes o Satalanes?
La palabra correcta es Catalanes. Sin Embargo Satalanes se trata de un error ortográfico.
El Error ortográfico detectado en el termino satalanes es que hay un Intercambio de las letras c;s con respecto la palabra correcta la palabra catalanes

la Ortografía es divertida
Algunas Frases de libros en las que aparece catalanes
La palabra catalanes puede ser considerada correcta por su aparición en estas obras maestras de la literatura.
En la línea 2771
del libro La Biblia en España
del afamado autor Tomás Borrow y Manuel Azaña
... Algún trabajo nos costó conseguir que nos admitieran en la _posada_, ocupada principalmente por catalanes llegados de Valladolid. ...
En la línea 2796
del libro La Biblia en España
del afamado autor Tomás Borrow y Manuel Azaña
... Valladolid es ciudad fabril, pero en cambio su comercio está principalmente en manos de los catalanes, establecidos aquí en número próximo a trescientos. ...
En la línea 2978
del libro La Biblia en España
del afamado autor Tomás Borrow y Manuel Azaña
... —Me parece, caballeros, que ustedes son catalanes—dijo el cura.—¿Traen ustedes noticias de aquel reino? —¿Por qué supone usted que somos catalanes?—pregunté. ...
En la línea 2978
del libro La Biblia en España
del afamado autor Tomás Borrow y Manuel Azaña
... —Me parece, caballeros, que ustedes son catalanes—dijo el cura.—¿Traen ustedes noticias de aquel reino? —¿Por qué supone usted que somos catalanes?—pregunté. ...
En la línea 270
del libro A los pies de Vénus
del afamado autor Vicente Blasco Ibáñez
... — Si al valenciano Borja—continuó Figueras—lo llamaban catalán era porque los catalanes gozaban en Italia de una impopularidad algo menor que la de los franceses, mas no por eso menos odiosa e intolerable para el vulgo. Dominaban a Sicilia y Nápoles y hacían la guerra en el mar a las galeras de varias repúblicas y principados italianos. Temían las gentes de Roma que el nuevo Papa confiase las fortalezas de la Iglesia a guerreros catalanes, o sea españoles, de suerte que luego de su fallecimiento fuese difícil volver a recobrarlas. Pero la Índole apacible y bondadosa de Alfonso de Borja, su fama de hombre justo y puro de costumbres, la severidad para el trato de su propia persona y el tono suave con que acogía a todos, acabaron por acallar estas Inquietudes públicas. ...
En la línea 359
del libro A los pies de Vénus
del afamado autor Vicente Blasco Ibáñez
... Designaban los italianos a los españoles con el nombre común de catalanes. Los que se creían parientes del Papa, por llevar su mismo apellido en tercero o cuarto grado, suprimían los otros, ostentando sólo el último, lo que aumentó en Roma prodigiosamente el número de los Borjas. ...
En la línea 362
del libro A los pies de Vénus
del afamado autor Vicente Blasco Ibáñez
... Los alemanes y franceses que habían vivido hasta entonces emboscados en los altos empleos de la curia tenían que abandonar sus puestos viéndose sustituidos por españoles. Todos los artistas de la Corte pontificia eran compatriotas del Papa, hasta los músicos y cantores de su capilla. También el viejo Calixto enviaba valiosos regalos a las iglesias españolas, especialmente a las de Valencia y Játiva. «En toda la ciudad no se ven más que catalanes», afirmaban las crónicas de la época. ...
En la línea 378
del libro A los pies de Vénus
del afamado autor Vicente Blasco Ibáñez
... Cuando todos creían próxima una guerra entre el Papa y el nuevo rey napolitano, sintió Calixto III que le abandonaban de pronto aquellas fuerzas extraordinarias, producto de su voluntad. Viéndolo próximo a la muerte. el populacho de Roma empezó a atacar a los llamados catalanes, siendo frecuentes las riñas en las vías públicas. La agonía del Pontífice resultó muy larga, de julio a agosto, con bruscas mejorías y decaimientos que cambiaban el curso de la opinión. ...

El Español es una gran familia
Te vas a reir con las pifia que hemos hemos encontrado cambiando las letras c;s
Reglas relacionadas con los errores de c;s
Las Reglas Ortográficas de la S
Se escribe s al final de las palabras llanas.
Ejemplos: telas, andamos, penas
Excepciones: alférez, cáliz, lápiz
Se escriben con s los vocablos compuestos y derivados de otros que también se escriben con esta letra.
Ejemplos: pesar / pesado, sensible / insensibilidad
Se escribe con s las terminaciones -esa, -isa que signifiquen dignidades u oficios de mujeres.
Ejemplos: princesa, poetisa
Se escriben con s los adjetivos que terminan en -aso, -eso, -oso, -uso.
Ejemplos: escaso, travieso, perezoso, difuso
Se escribe con s las terminaciones -ísimo, -ísima.
Ejemplos: altísimo, grandísima
Se escribe con s la terminación -sión cuando corresponde a una palabra que lleva esa letra, o cuando otra palabra derivada lleva -sor, -sivo, -sible,-eso.
Ejemplos: compresor, compresión, expreso, expresivo, expresión.
Se escribe s en la terminación de algunos adjetivos gentilicios singulares.
Ejemplos: inglés, portugués, francés, danés, irlandés.
Se escriben s con las sílabas iniciales des-, dis-.
Ejemplos: desinterés, discriminación.
Se escribe s en las terminaciones -esto, -esta.
Ejemplos: detesto, orquesta.
Errores Ortográficos típicos con la palabra Catalanes
Cómo se escribe catalanes o catalanez?
Cómo se escribe catalanes o satalanes?
Más información sobre la palabra Catalanes en internet
Catalanes en la RAE.
Catalanes en Word Reference.
Catalanes en la wikipedia.
Sinonimos de Catalanes.
Palabras parecidas a catalanes
La palabra cantares
La palabra atezados
La palabra tintineo
La palabra viaja
La palabra invernales
La palabra torrentes
La palabra rusas
Webs amigas:
Ciclos Fp de informática en Ourense . Ciclos Fp de informática en Ourense . Ciclos Fp de Automoción en Málaga . - Hotel Virgen del Camino en galicia